Tiedotteet 2006
Viestinnän Keskusliitto varoittaa Sanasto-sopimuksesta
16.5.2006
Viestinnän Keskusliitto Lehdistötiedote 16.5.2006. Viestinnän Keskusliitto on huolissaan uuden tekijänoikeusjärjestön Sanasto ry:n sopimuskampanjasta. Järjestön kirjailijoille allekirjoitettavaksi lähettämä Sanasto-sopimus estää tekijöitä sopimasta vapaasti kustantajien kanssa oikeuksistaan, esimerkiksi uusista digitaalisista palveluista ja tuotteista.
Sanasto ry on kevään aikana postittanut kaikille Suomen tietokirjailijoiden, Suomen Kirjailijaliiton, Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton sekä Finlands svenska författareföreningin jäsenille hyväksyttäväksi ns. Sanasto-sopimuksen. Sopimuspaketti on herättänyt sekä kustantajien että kirjailijoiden piirissä runsaasti kysymyksiä.Sanasto-sopimuksessa tekijä sitoutuu mm. siihen, ettei hän luovuta teostensa julkaisemista koskevissa kustannussopimuksissa muita kuin painamista, julkaisemista ja teoskappaleiden levittämistä koskevia oikeuksia. Sopimuksen allekirjoittamalla kirjailijat siirtävät Sanastolle lähes kaikki muut tekijänoikeutensa. Sopimus koskee myös tulevaisuudessa luotavia teoksia.
”Kustantajan ja kirjailijan välinen suhde on aina luottamuksellinen ja perustuu avoimeen yhteistyöhön, joka hyödyttää kumpaakin osapuolta. Olemme todella huolissamme siitä, kuinka Sanaston markkinoimalla sopimuksella tehtävä laaja oikeuksien siirto vaikuttaa kustantajien ja tekijöiden väliseen yhteistyöhön. Uusi digitaalinen aikakausi edellyttää, että kustantajat ja tekijät voivat sopia teosten käytöstä joustavasti keskenään. Nyt ollaan rakentamassa aivan uutta väliporrasta omine hallintoineen ja hallintokustannuksineen. Tämä kehityssuunta on kaikkien osapuolten kannalta virheellinen”, sanoo Viestinnän Keskusliiton toimitusjohtaja Håkan Gabrielsson.
”Sanasto-sopimusta ei voida verrata valokopiointia koskevaan nk. Kopiosto-sopimukseen. Kyseessä on kaksi eri asiaa. Niin kustantajien kuin kirjailijoiden on vaikea hallinnoida ja valvoa valokopiointia. Valokopioinnin osalta suora sopiminen ei ole käytännössä mahdollista, mutta teosten käytöstä kirjailijat ja kustantajat ovat sopineet suoraan jo yli sata vuotta”, sanoo Gabrielsson.
”Vaikka Sanasto-sopimukset estävät suoran sopimisen kustantajien kanssa, niistä ei kuitenkaan ole neuvoteltu kustantajien kanssa. Mitään selvityksiä sopimusten edullisuudesta tai epäedullisuudesta tekijöiden kannalta ei myöskään ole esitelty. Miten korvaukset määräytyvät ja mitä ja miten tekijöille maksetaan, kun Sanaston kulut on peritty päältä?”
”Ennen uusien sopimusten tekoa olisi viimeistään nyt syytä selventää sekä tekijöiden että kustantajien kannalta Sanaston mahdollinen rooli. Tilanteen epäselvyydestä johtuen on syytä pidättäytyä Sanasto-sopimusten allekirjoittamisesta”, Håkan Gabrielsson toteaa.
Lisätietoja:
Toimitusjohtaja Håkan Gabrielsson
Viestinnän Keskusliitto
hakan.gabrielsson@vkl.fi
puhelin (09) 2287 7304
GSM 050 - 558 1048
Satu Kangas
johtaja, lakiasiat
Viestinnän Keskusliitto
satu.kangas@vkl.fi
puhelin (09) 2287 7305
GSM 050 - 433 7250
Viestinnän Keskusliitto on joukkoviestintäalan ja graafisen teollisuuden kattojärjestö, joka edistää toimialan yleisiä toimintaedellytyksiä tavoitteenaan turvata monipuoliset joukkoviestintäpalvelut suomalaisille. Viestinnän Keskusliitto edustaa noin 800 yritystä, jotka työllistävät noin 35 000 henkilöä. Edustettujen yritysten osuus joukkoviestintämarkkinoista on noin 80 %. Keskusliiton jäseniä ovat Aikakauslehtien Liitto, Graafinen Teollisuus, Sanomalehtien Liitto, Suomen Kustannusyhdistys, Suomen Radioiden Liitto sekä Suomen Televisioiden Liitto.


